В пасмурной Эстонии, в месяце июле
Шла по лесу девочка, звали её Юлле.
Мама утром испекла пирожки на сал(л)е
И сказала: «отнеси бабушке Саале».
Как же я одна пойду, я боюся волка:
Он отнимет у меня красную бейсболку.
«Ничего,» — сказала мать, доедая пон(ь)чик, —
«Вот, возьми на всякий случай газовый баллончик».
Юлле в старый чемодан пирожки сложил(л)а
И отправилась туда, где бабуля жи́л(л)а.
Домик был недалеко, километров тридцать,
Только Юлле не привыкла в жизни торопиться.
Шла она четвёртый час медленно и тайно,
Напевая на ходу все хиты «Раммштайна».
Вдруг откуда ни возьмись на лесной тропинке
Появился серый волк, и звали его Хинке.
— Здравствуй, Юлле, ты куда с этим чемоданом?
Это подозрительно и довольно странно.
Если к бабушке идёшь, я скажу всю правду:
Бабушка уехала на неделю в Тарту.
Сдвинув брови на лице, развернув бейсболку,
Юлле голосом «Раммштайна» отвечала волку:
«Я несла ей пирожки, и, — судьба, наверное, —
хочешь, их тебе продам по четыре евро»?
Хинке был специалист по эстонской кухне.
Заплатил за пирожки, хоть они протухли.
Юлле с денежкой ушла, покрутивши носом,
Ну а волк потом неделю мучался поносом.
Вывод здесь весьма простой, наблюдая пункты:
Надо летом есть всегда свежие продукты,
Руки мыть перед едой, мыла не бояться,
Чтоб потом в каком-нибудь лесу не обосраться.